ナチュラル生活1年生

7年の海外生活を経て、日本に戻ってきました。 今までのヨガ、中医の生活に加えて、体にも自然にも優しいナチュラルライフを少しずつ日本で取り入れていきたいと日々勉強しています。

タグ:インストラクション

アメリカ西海岸オレンジカウンティ まなみヨガ西安


ヨガの勉強も兼ねて色々な先生のクラスに機会があれば参加するようにしています。

新しい発見や気づきが得られることもしばしばあるのですよ。

 

もう4年くらい前になると思いますが、アメリカでふらっと立ち寄ったスタジオで、あるアメリカ人の先生のクラスに参加したとき、クラスの最後で呼吸のインストラクションの際、

 

Lots of LOVE In

and

Lots of LOVE Out

 

という表現を使っていて、とても気に入りました!

 

「沢山の愛を体いっぱい大きく吸い込んで~

それに負けないくらいの愛を吐く息でお返ししましょう!」

(吐く息を多めがポイントですよ!)

 

といったような日本語訳になるでしょうか。

素敵な表現なので、たまに私のクラスでも使わせてもらっています。

 

ヨガをやっているとき以外、例えば仕事をしているときやお風呂に入っているときなどもこの表現をふと思い出して深呼吸するときがあります。

そうすると、ちょっと幸せな気分になれるんですよ。

 

今でもその先生の顔や、その時一緒にクラスを受けていた方々の幸せそうな顔が目に浮かびます。

わずかな時間を一緒に過ごしただけですが、いいエネルギーをシェアさせてもらったなぁとありがたく思います。

 

皆様もこの呼吸法、ぜひお試しください!

効きますよ!

ヨガDVD中国 まなみヨガ西安

これ、私がヨガの中国語でのインストラクション用の勉強に利用している
DVDです♪

字幕があるので結構役に立ってます。

おかげで日常会話よりも、ヨガのインストラクションの方が上達してます。


このDVDと併せて現地のスタジオへセルフプラクティス用に通い、色々な表現方法や言い回しなどをヒアリングしながら勉強しています。

「四つん這い(英語だとAll fours)の“シーディエンシュー”って中国語でどうやって書くの??」

「脚をくっつけてっていう“ビンロン”(英語だとknees together)の中国語の漢字は??」

など、オーナーさんや中国人の先生たちを捕まえて色々と質問しまくっています。


最近はスタジオで何を言っているかスラスラと耳に入ってくるし、意味も分かるので、ヨガをしながら「中国語のヒアリング上達してる感」を一人でひっそりと楽しんでいます。

最初の頃は何を言ってるかまったく分かりませんでしたが、私のヒアリング能力も結構上がってきました♪


ただ、日常会話はまだあまり上達していません...。

スタジオでよく話しかけられるのですが、うまく会話ができません。

ヨガのインストラクションに使われる言葉は「書き言葉」ばかりなので、「話し言葉」が一向に上達しない!

私が外国人なので、みんな気を遣ってゆっくりと話してくれるのですが、日常会話も少しずつ頑張っていかないとなぁ~。


来年の目標としてコツコツ頑張ります。


 

 

 

 

 

このページのトップヘ